
"双马威的专兼职翻译请注意,在一般情况下,稿件的翻译遵循以下原则: 一、文件名收到原稿后,请将原稿另存或备份,请不要改动原文件名,只需在原稿文件名后加“-译稿”(译稿为中文时)或“-E”(译稿为英文时)即可。 二、排版将原稿另存备份后,即在原来的版面上做,一切格式照原文。这种方法省事,做出的译稿与又与原稿一致。不要新建一个文件,自己去弄格式,这种方法麻烦,且做出的译稿很不美观,与原稿也很不相同。原则上,英文译稿的字体最好通篇用“Arial”而不用“宋体”,做法很简单,对原稿进行全选,把字体改为“Arial”即... [
详细介绍]